ローソンストア100は「100円ローソン」に名前を変えてもいいんじゃないかな

ローソンストア100

上の写真のローソン、僕はずっと「100円ローソン」と呼んでいたんですが、みなさんなんて呼びます? 「正式なお店の名前、なんだっけ?」と確信がなかったので、確認したら「ローソンストア100」でした。しかも、看板はアルファベットで「LAWSON STORE 100」。たぶん「100」は「ひゃく」と読むのでしょう。

「ローソンストア100」は「100円ローソン」に名前を変えてもいいんじゃないかなと思います。意外にスーパーで買い物するようなおばさまや年配の方が多く利用してますし(僕の家の一番近くのコンビニがここなので、僕もよく行きます)、なにも気取ってアルファベットの店名にしてなくてもいいんじゃないですかね。

これから高齢化でよりそういった層のお客さんが増えるだろうし、むしろコンビニ業界もそっちに向いて商売し始めているし、ローソンストア100自体も、「スーパーとコンビニと100円ショップの3つのメリットを兼ね備えて」いるそうですから(サイトより)。もっと店名に生活臭があってもいいと思うんですけど。

Google Insights for Searchで「ローソンストア100」と「100円ローソン」のそれぞれのキーワードの検索動向を見ても、両者どちらも同じぐらい使われているっぽいですし。


▲青いグラフが「ローソンストア100」、赤いグラフが「100円ローソン」

アルファベットを日本語表記にするとか、「100円ローソン」がかっこわるいなら「ローソン100」でもいいでしょうし。

ローソンストア100 ~100円ショップ・生鮮コンビニ~